|
|
[ Ho-Ho-Ho ]
|
|
|
|
FUMO MORTIGAS
11/08/2008 23:20
SMOKING KILLS - My father stop smoking ! Says Stula to Cecilia. - How did he do that ? - Yesterday he went to a burial and he asked to the funeral director if he can smoke there.... the funeral director answered, yes you can, from guys with my profession you will never heard ne ! Concluded Stula.
Fumer tue (Français)
- Mon père arrêter de fumer! Stula dit à Cecilia. - Comment at-il le faire? - Hier, il est allé à un enterrement et il a demandé au directeur de services funéraires s'il peut y fumée .... le directeur de services funéraires répondu, oui vous pouvez, avec les gars de ma profession, vous n'écouter pas ne !
A dohányzás öl (Magyar/Hungarian)
- Apukám felhagyott a dohányzással.--- dicsekszik Stula. -Hogy-hogy sikerült neki?---kérdezi Cecilia -Apukám tegnap a temetőbe ment s megkérdezte az egyik sírásót, hogy szabad-e ott dohányozni.--- folytatja Stula---- a sírásó azt válaszolta, hogy igen, ön a szakmámból senkitől sem fogja azt hallani, hogy nem.
КУРЕНИЕ УБИВАЕТ (русский/Russian)
- Мой отец бросить курить! Говорит Stula с Сесилией. - Как же он это сделать? - Вчера он пришел к могиле, и он спрашивает, на похоронах директора, если он там дым .... Похороны режиссер ответил, да вы можете с парнями с моей профессией Вы никогда не слышали! Завершилась Stula.
| |
|
|
|
|
|
|
|
HOMARA TESTO
08/08/2008 00:49
HUMAN TEST (English)
- The magazine Domestic Animals brings us questions about the most loved domestic animals...let's see the parrots section...it's here ! Parrots. tells Cecilia to her parrot Alain, and she continues. - 1. Do your parrot speak : A. Funny words. B. Do not speak. C. Derog words...It's letter A! Says Cecilia. and she adds. Score 95 points. Here says that you are good partner. - Has it got human test ? Asked alain.
ESSAI DE L'HOMME (Français)
-- La revue les animaux domestiques qui nous amène sur des questions les plus aimés des animaux domestiques ..., nous allons voir la section perroquets ... c'est ici! Perroquet. Cecilia dit à son perroquet Alain, et elle continue. -- 1. Est-ce que votre perroquet parle: A. Drôle mots. B. Ne pas parler. C. Derog mots ... C'est la lettre A! Dit Cecilia. et ajoute-t-elle. Score 95 points. Ici, dit que vous êtes bon partenaire. -- At-il eu d'essai de l'homme? Question Alain.
Teszt az emberekről (Magyar/Hungarian)
---A "Háziállatok" folyóirat egy kérdéssorozatot hoz hasábjain a kedvenc háziálatokról.----mondja Cecilia- nézzük a madarakról szóló részt. Itt van! Papagájok.
1. A papagájod mond
a, tréfás szavakat b,nem beszél c,csúnya szavakat
---Hmm-gondolkodik Cecilia- a
---95 pont -olvassa az eredményt a kislány.- Itt az áll, hogy nagyon jó, társas háziállat vagy.
---Nincs teszt az emberekről?--kérdi a papagáj
--OH! OH! --- gondolkodik Cecilia
| |
|
|
|
|
|
|
|
MI VOLAS PLI DA KOMFORTO
02/08/2008 02:01
I WANTO MORE COMFORT (English)
- Alain please, chase the chicken, I'm too busy. Says Cecilia to Alain her parrot. - I too want to live inside the house ! Can you help me ? Ask the chicken to Alain. -This weekend you will be here with us. Answered Alain. - Where exactly ? Asked the chicken again. - Inside the pot. Conclude Alain.
JE VEUX PLUS CONFORT (Français)
-- Alain s’il vous plaît, chasser le poulet, je suis trop occupé. Cecilia dit à Alain son perroquet. -- Aussi moi veux habiter dedans la maison! Pouvez-vous m'aider? Demande le poulet à Alain. - Ce week-end, vous sera ici avec nous. Réponses à Alain. -- Où exactement? Demande le poulet. -- À l'intérieur du pot. Conclure Alain.
Nagyobb komfortot kérek (Magyar/Hungarian)
----Alain,kérlek kergesd ela tyúkot, elvagyok foglalva.---mondja Cecilia ----Én is a házban akarok lenni, tudsz nekem segíteni?--kérdi a tyúk a papagájt. -----ne aggódj...----nyugtatja meg őt Alain.---Ezen a héten már benn leszel a házban.---mondja a papagáj.
Я хочу большего комфорта (русский)
-- Алена, пожалуйста, охотясь курица, я слишком занят. Говорит Ален Сесилия на ее попугая. -- Я тоже хочу жить в доме! Можете ли вы помочь мне? Спросите цыпленка Ален. - Это в выходные дни вы будете здесь с нами. Answered Ален. -- Где именно? Отвечая на вопрос курицу еще раз. -- Внутри банк. Заключать Ален.
| |
|
|
|
|
|
|
|
ESTI BIRDO
26/07/2008 22:28
TO BE THE BIRD (English)
- It's good to be the bird isn't it ? You can fly....Asks Cecilia to Alain her parrot. - Yes ! When we were babies we eat good vomit regurgitated by ours mothers.
ÊTRE LE OISEAU (Français)
- C'est bon être le oiseau ne c'est pas ? Vous-pouvez voler....Demande Cecilia à Alain son perroquet. - Oui ! Quand nous sommes bébé nous mange beaucoup délicieux vomissement régurgité pour nôtres mamans.
Madárnak lenni (Magyar/Hungarian)
-----Nagyon jó madárnak lenni, igaz? Hisz tudsz repülni..Ige.---mondja Cecilia -----Igen, amikor kicsik vagyun, anyukánk joízű köpeteit esszük.--lelkendezik a papagáj
| |
|
|
|
|
|
|
|
KIEL INFANO Part 1
19/07/2008 02:20
LIKE A CHILD part 1 (English) ANJA'S CHIROPODIST NEEDED TO BRING HER BABY TO ANJA'S HOUSE, WHERE SHE WILL WORKS TODAY. THERE, THE BABY TAKES THE RAZOR BLADE.
- My love, you can hurt youself with that, give it to me. Said the mother to her baby. AFTER SOME TIME.
- Idiot ! Imbecile ! You will hurt youself ! Stupid ! Yelled the angry mother to her baby.
Comme un enfant partie 1 (français) Anja du podologue nécessaires pour mettre son bébé à la maison Anja, où elle travaille toujours. Là, le bébé TOOKS la lame de rasoir.
-- Mon amour, vous pouvez vous blesser avec cela, donner à moi. Dit la mère à son bébé. Après un certain temps.
-- Idiot! Imbécile! Vous blesser vous-même! Stupide! En colère a crié la mère à son bébé.
Как младенец.часть 1 (Русский/Russian) Аня'S CHIROPODIST необходимы для того, чтобы ее ребенок до Аня дом, где она работает сегодня. Там, Младенец грейферные лезвия бритвы.
-- Моя любовь, вы можете повредить себе, что его ко мне. Саид матери к ее ребенку. Через некоторое время.
-- Идиот! Imbecile! Вы будете повредить себе! Глупый! Орали гневной матери к ее ребенку .
| |
|
|
|
|