|
|
[ Ho-Ho-Ho ]
|
|
|
|
FORMIKOVIVO
06/04/2008 21:48
ANT LIFE (English)
- Alain ! What happen here ? Asks Cecilia to her parrot.
- You see the restaurant for ants, the waitress asks to client: " would you like mi to vomit up some delicious nectar from my abdomen onto your salad ?"
Vie de fourmi ( FRançais )
-- Alain! Qu'en est-il ici? Cecilia demande à son perroquet.
-- Vous voyez le restaurant pour les fourmis, la serveuse demande au client: "voulez-vous me vomir quelques délicieux nectar de mon ventre sur votre salade?"
Hangyaélet (Magyar/ Hungarian )
1. Alain! Mi történik itt? 2. Látsz egy éttermet hangyák számára, a pincérnő kérdezi a vendéget: Szeretnéd, ha egy kis jóízű nektárt a gyomromból a falevél salátádra okádnék?
Жизнь муравьев (по-русски/Russian)
-- Алена! То, что происходит здесь? Сесилия просит ее попугай.
-- Вы видите, ресторан для муравьев, то официантка спрашивает клиента: "Вы хотите, чтобы я рвотной массой несколько восхитительных нектар с моего живота на салат?"
| |
|
|
|
|
|
|
|
GOLO
29/03/2008 20:00
GOAL ! (English) IN THE SCHOOL SOCCER. - Today I made seven goals. Maube I will be famous as Ronaldinho from Brazil ! Says Cecilia to her japanese friend tomiko.
Gaol (Français)
Match de football scolaire : sur le terrain du football scolaire , les élèves jouent le ballon . Voilà , ils sont sur le terrain en jouant .
Après le match , CECILIA parle avec son amie en allant vers l'école . Aujourd'hui , j'ai fait sept buts . Je serais peut être bien connu comme Ronaldinho au Brésil !
Fin
Gól! (Magyar/Hungarian)
Cecilia beszélget japán barátnõjével, Tomiko-val hazafelé menet az iskolából
---Ma hét gólt lõttem a futbal-mérkõzésen-mondja Cecilia- Talán olyan híres leszek mint a brazil Ronaldinho.
ГОЛ! (Russian) В школе в футбол. -- Сегодня я сделал семь целей. Может быть, я буду известный как Роналдинью из Бразилии! Говорит Сесилия ее японском другу tomiko.
| |
|
|
|
|
|
|
|
MENSA DOMO unua parto
22/03/2008 20:29
MIND HOUSE First part (English)
THE TEACHER PUTS THE STONES INTO THE VASE AND SHE ASKED TO THE STUDENTS: - Who think that the vase is full ? - Jes ! It's full. Answer Vanja one of the students. THE TEACHER SHEDS LITTLES ROCKS INTO THE VASE, THE LITTLES ROCKS ACCOMMODATE THEMSELVES INTO THE VASE. THE TEACHER ASKS AGAIN: - What about now ! Do the vase is full ? - Jes It's full. Answer another student. THE TEACHER SHEDS SAND INTO THE VASE, THE SAND ACCOMMODATE ITSELF INTO THE VASE. - And now, do the vase is full ? Asks the teacher Helen again. - Jes, now the vase is completely full. Answers Fernando one of the students. CECILIA : Maison Intellectuelle
1ère Partie ( français )
Institutrice mit des caillous à l'intérieur du vase .
<< Qui pense que le vase est plein ? << Demanda l' institutrice .
<< Oui ! il est plein << Cecilia repondu .
Institutrice verse des petits caillous dans le vase . Des petits caillous furent à l'intérieur du vase .
<<Et maintenant ! Est-ce que le vase est plein ? << Demanda l'institutrice .
Oui, il est plein .
Institutrice verse les grains de sable dans le vase . Le sable fut à l'intérieur du vase .
<<Et alors , est-ce que le vase est plein ? << Institutrice veut savoir .
Oui , maintenant le vase est totalement plein !
Értelem háza---Mensa domo (Magyar/Hungarian)
Parto 1
A tanárnõ követ tesz egy vázába. ----Ki gondolja, hogy a váza tele van?---kérdi a tanárnõ ---Igen, tele van--- válaszolják a gyerekek
A tanárnõ most kavicsot szór a vázába. ---És most? a váza tele van?--kérdi ---Igen, tele van--- válaszolják a gyerekek.
Ezután a tanárnõ homokot szór a vázába. ---S most tele van a váza?---kérdi ----Igen, most már teljesen tele van---válaszolják ismét a nebulók.
| |
|
|
|
|
|
|
|
MENSA DOMO Parto dua
22/03/2008 20:14
MIND HOUSE part two (English)
THE TEACHER SHEDS WATER INTO THE VASE. THE WATER ACCOMMODATE ITSELF INTO THE VASE. - Now think, if first we've had shed the water, or the sand, we can't put the stones and the littles rocks. Says Helen. - The vase is ours mind house, the stones are the mains stuffs of ours lives, moral instruct; We must takes care of ours mind houses, first we must put the mains stuffs into ours mind houses, after, we can put into it the unnecessaries stuffs.
CECILIA : Maison Intellectuelle
2ème partie ( français)
Institutrice verse l'eau dans le vase , l'eau fut à l'intérieur du vase .
<< Maintenant pense , si nous aurions premièrement versé de l'eau ou le sable , nous ne pouvrions pas ajouter des caillous et des petits caillous << Institutrice dit .
CECILIA est assis devant institutrice en voyant bien l'experience . Sur son table d'étude , était le dictionnaire universel de l'Espéranto , version 2005 .
<<Le vase représente notre maison intellectulle , des caillous représentent des affaires importantes .
Morale: nous devons s'occuper de notre maison intellectuelle , nous devons la mettre premièrement des affaires importantes , ensuite nous pouvons mettre des affaires fragiles.<< Institutrice déclara .
Fin
Parto 2 (Magyar/Hungarian)
Ezután a tanárnõ vizet önt a vázába. ---Most golndolkudjunk el-magyarázza- ha elõször vizet vagy homokot öntöttünk volna bele, nem tudnánk bele tenni sem köveket sem kavicsot. A váza jelenti ugyanis a mi értelmi házunkat és a kövek a fontos dolgokat-- folytatja a tanárnõ--- gondoskondnunk kell szellemi hazunkról,elõször a fontos majd aztán a kevésbé fontos dolgokat kell elraktározni szellemi házunkba.
| |
|
|
|
|
|
|
|
AMIKISO
17/03/2008 21:53
LOVE KISS (English)
- See mommy, how they kiss each other! See how they spit each other ! Do you spit daddy when you kiss him ?
- It's sleep time young lady ! Says Anja, The Cecilia's mother, taking her to her bedroom.
- Good night daddy !
- Good night honey ! answered Pavel her father.
CECILIA : Baise d'amour ( français )
Maman, regardez comment ils baisent reciproquement , regardez comment ils salivent l'un l'autre ! Est-ce que tu salives papa lorsque tu le baises ? Demanda Cecilia à Maman .
<< Jeune fille , il est l'heure de dormir << dit Maman à la jeune fille .
<< Papa , bonne nuit << dit cecilia .
<<Bonne nuit petite fille << repondu papa à la jeune fille .
Dans les mains de papa , était le journal de l'horoscope . En lisant , il regarda la télévision qui annonce l'amour du couple .
Fin
Szerelmes csók (Magyar/Hungarian)
---Nézd anya, hogy csókolóznak, nézd, hogy nyálazzák egymást!---kiált fel Cecilia--- Te nagyon benyálazod apát, amikor megcsókolod?
---Itt a lefekvés ideje, kicsim!--mondja az anya ---Jó éjt, apa!--köszön el a kislány ---Jó éjt, kislányom!
| |
|
|
|
|